НОВОСТИ
Г.Аюурзана: от постмодернизма к реализму

                Пробуя перо в новых для монгольской словесности направлениях, такие авторы, как Д.Батбаяр, Л.Дашням, Д.Урианхай, Н.Бадамжав, Д.Оюунчимэг, Л.Ульдзийтугс, У.Шигуургэ, Б.Галсансух обращаются к различным течениям модернизма и постмодернизма. Реалистическая традиция представлена сегодня в творчестве Г.Мэнд-Ооѐо, Ц.Тумэнбаяр, Ц.-А.Буянзаи, П.Батхуяга других.

                Экспериментами в различных литературных направлениях порой даже на основе единого текстового материала занимается сегодня Г.Аюурзана. «Можно сказать, что голос Г.Аюурзаны является тем камертоном, который определяет интонацию и основные тенденции развития монгольской литературы последнего десятилетия, » - отмечает Л.Г.Скородумова.

                Гун-Аажавын Аюурзана родился в 1970 году в центре Баянхонгорского аймака Монголии. Получил профессиональное литературное образование (Москва, Литературный Институт им. М.Горького, 1994), владеет несколькими иностранными языками, знаком с философией, теорией и историей литературы Европы, Америки и Азии. Он пришѐл в монгольскую литературу как поэт. Выпустил поэтические сборники «Передышка» (1997), «Философские стихи» (2001), «Non plus ultra» (2005). В его переводе вышел философский трактат древнего Китая «Дао дэцзин» (2002), «Шестьдесят гениев западноевропейской философии» (2000), «Великие мыслители современности» (2001), «Энциклопедия афоризмов» (2001). Первым томом серии «Библиотека нового времени» под редакцией Г.Аюурзаны стала его книга прозы «Блюз в мире без любви» (2002). В неѐ вошли мета-роман с одноимѐнным названием, девять эссе, тексты «Лежачий больной» и «Снежный роман». В течение семи последующих лет выходят его романы «Мираж» (2003), «Долг в десять снов» (2005), «Рождѐнные эхом» (2007) и «Шаманская легенда» (2010) . В 2003 г. Г.Аюурзана получает премию Союза монгольских писателей «Золотое перо» за роман «Мираж».

                Выход в свет тетралогии Г.Аюурзаны, в которую вошли романы «Мираж» («Илбэ зэрэглээ»), «Долг в десять снов» («Арван зʏʏдний ɵр»), «Рождѐнные эхом» («Цуурайнаас тɵрɵгсɵд») и «Шаманская легенда» («Бɵɵгийн домог») – значительное явление в литературной и культурной жизни Монголии начала XXI в. Эти произведения не только представляют новые течения и направления художественной словесности, но и дают панораму жизни современного человека в постоянно меняющемся мире.

                Все четыре романа объединены одним персонажем – молодым человеком Тэнгисом, которому на момент начала повествования примерно 25 лет. Ассоциативный ряд Тэнгис – Чингис относит читателя к знаменитой легенде о наречении Тэмучжина. В монгольской историографии существует несколько легенд об имени Чингис хан. В переводе с монгольского Тэнгис – это «море, океан». Это имя Тэмужин получил в 1201 году, что зафиксировано в § 123 «Сокровенного сказания монголов». В «Золотом сказании» (1651-1675) Лувсанданзана приводится другая легенда о происхождении имени Чингис. Вскоре после рождения Тэмужина на дымоход его юрты села маленькая черноватая птичка и стала чирикать: «Чингис, чингис». Поэтому его и нарекли Чингис ханом. Уже в самом конце третьего романа тетралогии «Рождѐнные эхом» Тэнгис говорит, что так назвал его дедушка, в связи с тем, что слово тэнгис – море, океан упоминается уже в третьей строчке § 1 «Сокровенного сказания монголов»: «Предком Чингисхагана был Борте-Чино, родившийся по изволению Вышнего Неба. Супругой его была Гоа-марал. Явились они, переплыв Тэнгис (внутреннее море)». Известно, что ещѐ в глубокой древности Хунну называли Тэнгис далаем (морем, океаном) озеро Байкал.

                Фрагментарность композиции, многоуровневая организация текста, множественность смыслов и точек зрения, наличие двойников, неоднозначная интерпретация образа главного героя, аллюзии и отсылки к тексту историко-литературного памятника ХIII в. «Сокровенное сказание монголов» и использование его в качестве симулякра позволяют отнести «Мираж», «Долг в десять снов» и «Рождѐнные эхом» к постмодернистким романам. Многие критики определили эти три романа как психологические. В 2010 г. автор издал их отдельной книгой под названием «Трилогия» («Гурамсан цадиг»).

                Однако история главного действующего лица ещѐ не закончена. Заключительные страницы «Рождѐнных эхом», где Г.Аюурзана отправляет своего героя в Бурятию, на озеро Байкал становятся прологом для следующего романа. Там, на острове Ольхон Тэнгис встречает новую любовь, но, главное, знакомится с потомственным шаманом Хагдаем и остаѐтся у него на долгие семь лет.

                Здесь необходимо отметить, что сегодня, в начале XXI в. шаманизм в его Ценральноазиатской форме – тэнгрианства играет всѐ большую роль в общественной и культурной жизни Монголии. Социально-экономические и политические преобразования в стране в 90-х годах ХХ в. вызвали подъѐм религиозного самосознания народа. Начали восстанавливаться и открываться буддийские храмы и шаманские святилища, проводиться ламаистские и шаманские ритуалы, общемонгольские и международные съезды шаманов. Возникла новая волна интереса религиоведов, историков, этнографов, философов, психологов и филологов к проблемам тэнгрианства. В 2004 году в Улан-Баторе была создана общественная Международная Академия изучения тэнгрианства. Сходные процессы имеют место и в других районах монгольского социо-культурного ареала, в том числе в Республике Бурятия на территории Российской Федерации. «С началом перестройки, а особенно в постперестроечное время в бурятском шаманизме, как и в шаманизме прочих народов Сибири, начались процессы, которые в научной литературе обозначаются разными терминами – возрождение, эволюция, неошаманизм. Все три термина подразумевают весьма схожий круг явлений, которым предшествовало следующее: шаманизм вышел из подполья, где он находился с конца 20-х по конец 80-х годов ХХ в. Это проявилось прежде всего в открытом проведении шаманами заказанных населением обрядов, обновлением, а иногда восстановлением полностью разрушенных и заброшенных мест шаманского культа,» - пишет этнограф Н.Л.Жуковская.

                Художественная концепция четвѐртого романа тетралогии «Шаманская легенда» строится на представлении читателю реального мира современного шамана, мира, который одновременно является магическим и ирреальным. В ходе работы над этим произведением Г.Аюурзана трижды как паломник посещал «шаманскую Мекку», сердце Байкала – остров Ольхон, знакомился с шаманскими практиками, беседовал с главным шаманом «обиталища грозных духов Байкала» - Валентином Владимировичем Хагдаевым, из племени булагатских бурят, чей род насчитывает 19 поколений шаманов. Истории из жизни представителей его рода ложатся в основу жизнеописаний шамана Хагдая и его отца Сергея Сергеевича. Документализм романа становится основой реалистической составляющей повествования. В то же время бурятские легенды о скале Шаманке, что на берегу озера рядом с посѐлком Хужир, о живущем здесь в образе белоголового орла-беркута сыне Хармусты тэнгрия, ставшем первым шаманом этих мест, о бессмертном медведе – духе-покровителе острова являются мифологической базой романа. Суть поэтики этого произведения Г.Аюурзаны составляет соединение в одном повествовательном пространстве обыденного и необычного, естественного и эзотерического.

                Приехав на Ольхон зимой чтобы своими глазами посмотреть на легендарного белоголового орла, Тэнгис в первые же сутки встречает шамана Хагдая, проводящего ритуал поклонения духу острова. Молодой человек планирует через несколько дней вернуться в Улан-Батор, но из-за девушки Рэжи (религиоведа из Канады) возвращается с пол пути обратно. Так Тэнгис остаѐтся на Ольхоне на целых семь лет. За это время он становится «тулмааш» (от слова толмач), т.е. помощником шамана Хагдая Булагатова, узнаѐт истории нелѐгких судеб самого Хагдая и его родителей, участвует в длительной подготовке и проведении различных шаманских ритуалов, расстаѐтся со своей возлюбленной и получает из уст умирающего Хагдая наказ вернуться в Монголию.

                Трагические страницы в романе – рассказы о жизни шаманов в советское время. Отец Хагдая, как и все предки по мужской линии, именовавшийся Хагдаем, был вынужден взять русское имя Сергей Сергеевич. В 30-е годы ХХ в., в период гонений на представителей различных религиозных конфессий, он был арестован и много лет провѐл в заключении в районе г.Тайшет, а затем в Усть-кутском исправительно-трудовом лагере в Иркусткой области. Домой вернулся с младенцем на руках, своим родным сыном от одной молодой шаманки, погибшей в лагере. Образ родной маетери будет являться Хагдаю Сергеевичу всю жизнь, как дух-хранитель сопровождать в самые трудные годы. Ему пришлось четырнадцать лет провести в сумасшедшем доме, куда его отправила мачеха, увидев, как он совершает шаманские ритуалы. Судьбы отца и сына Булагатовых – художественное воплощение трагической истории шаманизма 20-х – 80-х гг. ХХ в. Г.Аюурзана вместе с тем показывает, как в конце ХХ – начале XXI вв. происходит постепенное возрождение шаманизма, как шаман приобретает социальный статус, как шаманы из различных мест объединяются для совершения общих обрядов. Так, в шестой главе романа Г.Аюурзана описывает коллективное камлание нескольких десятков бурятских шаманов в Тункинской долине летом 2002 г. По территории Тункинского и ещѐ пяти районов Бурятии, Иркутской и Читинской областей компания ЮКОС должна была провести нефтепровод «Восточная Сибирь – Тихий океан». Это грозило гибелью не только уникальным природным зонам, но и древним шаманским святилищам. Мнение местного населения властями игнорировалось. Собравшись вместе в Тункинской долине шаманы и буддийские ламы провели ряд ритуалов с жертвоприношениями духам-хранителям священных мест. Вскоре проект нефтепровода был пересмотрен, компания ЮКОС прекратила своѐ существование, еѐ глава оказался в заключении. Описание этого коллективного камлания на страницах романа Г.Аюурзаны схоже по своему внутреннему накалу с известными эпизодами из романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита».

                Роман «Шаманская легенда» может быть назван своеобразной энциклопедией современного шаманизма, учитывая то, что это первый роман о шаманах и шаманизме в монгольской литературе новейшего времени. Хотя сам образ шамана (зайран, бɵɵ) и шаманки (удган) не раз встречался в произведениях современных авторов, например, в рассказе Ц.Тумэнбаяр «Шаманка» («Удган») или в историческом романе С.Жаргалсайхана и Л.Удвала «Тайная история Чингис хана» («Чингис хааны нууц тʏʏх») Но Г.Аюурзана по ходу своего реалистического повествования знакомит читателя с ритуальными шаманскими предметами (бубны, грибы для приготовления магического напитка, облачение и т.п.), а также словно отвечает на «часто задаваемые вопросы» - кому именно и в чѐм может помочь шаман? Может ли он исцелить больного? Защищает ли он богатых? Когда шаман теряет свою силу? Как шаман умирает?

                Приведѐм здесь в качестве примера краткое описание трѐх бубнов Хагдая. «Когда Тэнгис впервые переступил порог дома шамана, его встретили три бубна. Шестигранный, с изображением белого волка шаман Хагдай называл Хохдэй-мэргэн. Другие два – Мод-эжий и Харцагай. Теперь-то Тэнгис уже привык ко всем троим, имеющим каждый своѐ имя и живущим у шамана как люди или домашние животные.»

                Автор представляет изображение предметов и явлений с необычной точки зрения, выделяя их магическую природу.

                Время в романе «Шаманская легенда» линейно, о чѐм свидетельствует композиционное деление на семь глав в соответствии с проведѐнным Тэнгисом на острове Ольхон числом лет. Повествовательное пространство же многопланово. Оно позволяет действию разворачиваться на земле, под землѐй и в небесах в полном соответствии с шаманской космологией. Но вместе с тем Г.Аюурзана настойчиво выводит свой роман из контекста лишь шаманской культуры: Тэнгис влюблѐн в канадскую исследовательницу индейского происхождения, Хагдая с помощником приглашает якутский алмазный миллионер, родной брат Хагдая - лама и т.п. Наличие в романе нескольких жанровых начал (история рода, история региона, энциклопедия, история любви) – ещѐ одна отличительная черта этого произведения. По этим и некоторым другим признакам мы можем отнести роман «Шаманская легенда» к произведениям магического реализма. В рамках своей тетралогии современный прозаик Г.Аюурзана художественно исследует психологию монгольского человека, привлекая для этого средства и приѐмы сначала постмодернизма, а затем магического реализма.

"Проблемы литератур Дальнего Востока". С.-Петербург. 2012. Том 3.

(Петрова Мария Павловна

- Кандидат филологических наук,

доцент кафедры монголоведения и тибетологии Восточного факультета СПбГУ)